top of page
Buscar
Foto del escritorGilberto Reyes Moreno

DESIDERATA (en Inglés)

INTRODUCCIÓN

Unos consejos sabios y oportunos son siempre bienvenidos.


Los expresados en el famosísimo DESIDERATA merecen ser difundidos a pesar del tiempo transcurrido desde la época de su aparición, no solo por su valor intrínseco sino también por su connotada actualidad.


He preferido presentarlo en su versión original, escrita en inglés, para apreciar cabalmente los conceptos vertidos por el autor en él, puesto que las traducciones no siempre les son fieles al original, ya sea por la carencia, en el idioma al que se traduce, de palabras y/o frases idiomáticas exactamente equivalentes a las originales o a la subjetividad del traductor.


Sin embargo, afirmo con verdad que les debo su versión en español para aquellos que deseasen leerlo en este idioma.


DESIDERATA


Author: Max Ehrmann.

DESIDERATA means: “Desired things”

M. Ehrmann said: “Because it counsels virtues I left most in need of” when he wrote DESIDERATA.


“Go placidly amid the noise and hate and remember what peace there may be in silence. As far as possible without surrender go with good terms with all persons.


Speak your truth quietly and clearly; and listen to others even the dull and the ignorant; they too have their story.


Avoid loud and aggressive persons, they are vexation to spirit. If you compare yourself with others, you may become vain or bitter; for always there will be greater and lesser persons than yourself.


Enjoy your achievements as well as your plans. Keep interested in your own career, however humble, it is a real possession in the changing fortunes of time.


Exercise caution in your business affairs; for the world is full of trickery. But let this not blind you to what the virtue there is; many persons strive for high ideals; and everywhere life is full of heroism.


Be yourself. Especially do not feign affection. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is perennial as the grass.


Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.


Nature strength of spirit to shield you in sudden misfortune. But do not distress yourself with dark imaginings. Many fears are born of fatigue and loneliness.


Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. You are the child of the universe, no less than the trees and the stars; you have the right to be here.


And whether or not is clear to you, no doubt the universe is unfolding…as it should. Therefore be at peace with God, whatever you conceive Him to be. And whatever your labor and aspirations, in the noisy confusion of life, keep peace with your soul.


With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world.


Be careful. Strive to be happy”.


MAX EHRMANN, 1927.

63 visualizaciones0 comentarios

Comentarios


Publicar: Blog2_Post
bottom of page